Espaol

LanguageStrings(0)="Saltar al registro"
LanguageStrings(1)="No hay ningn archivo GEDCOM disponible."
LanguageStrings(2)="Anlisis de archivos"
LanguageStrings(3)="Acerca de"
LanguageStrings(4)="versin:"
LanguageStrings(5)="Fabricante:"
LanguageStrings(6)="Aqu tiene que introducir los datos del remitente"
LanguageStrings(7)="Apellido, nombre"
LanguageStrings(8)="Calle 11"
LanguageStrings(9)="12345 Ciudad modelo"
LanguageStrings(10)="La codificacin de caracteres especificada es inadmisible segn la definicin de GEDCOM. Las especificaciones vlidas son 'ASCII', 'ANSEL', 'UNICODE' y (desde GEDCOM 5.5.1) 'UTF-8'."
LanguageStrings(11)="El archivo se lee en"
LanguageStrings(12)="<Se han eliminado las lneas en blanco."
LanguageStrings(13)="Codificacin no reconocida."
LanguageStrings(14)="Terminacin por parte del usuario."
LanguageStrings(15)="Guardar"
LanguageStrings(16)="No guardar"
LanguageStrings(17)="La codificacin del archivo GEDCOM cambia a UTF-8!"
LanguageStrings(18)="Si no est seguro de si el programa importador puede manejar UTF-8, debe elegir un nombre de archivo diferente al anterior."
LanguageStrings(19)="Buscar"
LanguageStrings(20)="Ms"
LanguageStrings(21)="No se ha especificado ningn texto de bsqueda."
LanguageStrings(22)="OK"
LanguageStrings(23)="discontinuacin"
LanguageStrings(24)="interrumpir"
LanguageStrings(25)="Patrn de bsqueda incorrecto"
LanguageStrings(26)="Los caracteres ( ) [ ] ^ $ . * + ? tienen un significado especial. Si quieres buscar uno de estos caracteres, debes poner una barra invertida delante de l."
LanguageStrings(27)="Salir"
LanguageStrings(28)="Los datos modificados no se han grabado!"
LanguageStrings(29)="Si an as desea guardar los archivos modificados, haga clic en'Cancelar'."
LanguageStrings(30)="Falta de memoria"
LanguageStrings(31)="exactos"
LanguageStrings(32)="El 'BET' (=entre) tiene una entrada 'AND' (=y)."
LanguageStrings(33)="El texto libre entre parntesis pertenece a una fecha interpretada (INT)."
LanguageStrings(34)="Los aos anteriores a nuestro calendario deben ser marcados con'B.C.'."
LanguageStrings(35)="Slo la indicacin de un mes es inadmisible."
LanguageStrings(36)="Falta el mes o no es compatible con GEDCOM."
LanguageStrings(37)="Falta el ao"
LanguageStrings(38)="La especificacin del mes no est permitida en GEDCOM."
LanguageStrings(39)="El da debe estar formado nicamente por dgitos."
LanguageStrings(40)="La fecha consta de ms de tres componentes"
LanguageStrings(41)="Especificacin de fecha vaca"
LanguageStrings(42)="Este archivo fue escrito debido a un error en el programa ShowMeGedcom."
LanguageStrings(43)="Por favor, enve los datos al desarrollador: <stefan.mettenbrink@web.de>"
LanguageStrings(44)="salir con"
LanguageStrings(45)="momento"
LanguageStrings(46)="sistema operativo:"
LanguageStrings(47)="ShowMeGedcom, versin de construccin:"
LanguageStrings(48)="El ao slo puede consistir en dgitos o la fecha debe ponerse entre parntesis."
LanguageStrings(49)="Los aos con ` /' slo pueden indicar la incertidumbre del calendario ingls con respecto al comienzo del ao anterior a 1752."
LanguageStrings(50)="Especificacin incorrecta del ao"
LanguageStrings(51)="Dos dgitos deben seguir a un "/" en la especificacin del ao, tal especificacin del ao slo puede indicar la incertidumbre del calendario ingls con respecto al comienzo del ao anterior a 1752."
LanguageStrings(52)="Nota: Los aos con ` /' slo pueden indicar la incertidumbre del calendario ingls con respecto al comienzo del ao anterior a 1752."
LanguageStrings(53)="El archivo de preferencias no se ha podido abrir para su lectura!"
LanguageStrings(54)="El archivo de preferencias no se puede abrir para escribir!"
LanguageStrings(55)="Por favor, introduzca un texto de bsqueda"
LanguageStrings(56)="encabezado"
LanguageStrings(57)="lugares de recuperacin"
LanguageStrings(58)="Sin referencias"
LanguageStrings(59)="anlisis"
LanguageStrings(60)="Expresin Regular Defectuosa."
LanguageStrings(61)="Cambiado <VAR1> lneas."
LanguageStrings(62)="Anlisis completado con <VAR1> pistas."
LanguageStrings(63)="Error"
LanguageStrings(64)="La cabecera no existe o no se reconoce"
LanguageStrings(65)="Anlisis abortado. La cabecera no existe o no se reconoce."
LanguageStrings(66)="Nota"
LanguageStrings(67)="rengln"
LanguageStrings(68)="corregido"
LanguageStrings(69)="Copiar datos de tabla en el portapapeles"
LanguageStrings(70)="examen"
LanguageStrings(71)="resultado"
LanguageStrings(72)="comentar"
LanguageStrings(73)="Saltar a la lnea"
LanguageStrings(74)="Fecha correcta"
LanguageStrings(75)="Corregir todas las fechas"
LanguageStrings(76)="Cambiar todas las fechas incorrectas!"
LanguageStrings(77)="Todas las lneas con fechas que no correspondan a la norma GEDCOM sern modificadas. Para ello, se hacen suposiciones que no tienen que ser necesariamente correctas (notacin de fecha DD.MM.YYYYY). Compruebe los cambios!"
LanguageStrings(78)="Correcto"
LanguageStrings(79)="reformar"
LanguageStrings(80)="sujetos"
LanguageStrings(81)="Esconde la lnea."
LanguageStrings(82)="Suprimir todas las lneas con este indicador."
LanguageStrings(83)="Cancelar anlisis"
LanguageStrings(84)="Continuar el anlisis"
LanguageStrings(85)="El anlisis del archivo GEDCOM an no ha concluido."
LanguageStrings(86)="Haga clic aqu o arrastre una carpeta"
LanguageStrings(87)="Archivos de recuento ...."
LanguageStrings(88)="Convertir archivos"
LanguageStrings(89)="Seleccione"
LanguageStrings(90)="carpeta de origen"
LanguageStrings(91)="La carpeta no existe"
LanguageStrings(92)="carpeta de destino"
LanguageStrings(93)="Seleccione la carpeta de destino"
LanguageStrings(94)="sobrescritura"
LanguageStrings(95)="Los archivos anteriores sern sobrescritos por la conversin!"
LanguageStrings(96)="Si desea conservar los archivos anteriores, primero debe hacer una copia o utilizar la opcin'Nombre de archivo ....'. Opcin'Extender'."
LanguageStrings(97)="Los archivos con codificacin A+B66:B100nsel no se convertirn!"
LanguageStrings(98)="Los archivos con la codificacin Ansel no sern considerados. Puede cambiar esta configuracin con la opcin'Omitir archivos con codificacin ANSEL' si es necesario."
LanguageStrings(99)="antes de"
LanguageStrings(100)="*** Conversin completada. ***"
LanguageStrings(101)="Ningn archivo guardado"
LanguageStrings(102)="Copia de seguridad de un archivo"
LanguageStrings(103)="Copia de seguridad de dos archivos"
LanguageStrings(104)="Copia de seguridad de tres archivos"
LanguageStrings(105)="Copia de seguridad de cuatro archivos"
LanguageStrings(106)="Copia de seguridad de cinco archivos"
LanguageStrings(107)="Copia de seguridad de seis archivos"
LanguageStrings(108)="Copia de seguridad de siete archivos"
LanguageStrings(109)="Copia de seguridad de ocho archivos"
LanguageStrings(110)="Copia de seguridad de nueve archivos"
LanguageStrings(111)="Copia de seguridad de diez archivos"
LanguageStrings(112)="Copias de seguridad de los archivos"
LanguageStrings(113)="Archivo <'<VAR1>' cargado"
LanguageStrings(114)="Fichero reconocido como fichero GEDCOM"
LanguageStrings(115)="Codificacin no especificada. ANSI aceptado y convertido"
LanguageStrings(116)="Codificacin no especificada. Archivo no editado como se desee"
LanguageStrings(117)="Codificacin ANSEL detectada...."
LanguageStrings(118)="... y se convirti"
LanguageStrings(119)="Codificacin ANSEL no procesada"
LanguageStrings(120)="Codificacin UNICODE reconocida y convertida"
LanguageStrings(121)="Codificando UTF-8 detectado. No se requiere conversin"
LanguageStrings(122)="Codificacin ASCII reconocida y convertida"
LanguageStrings(123)="Codificacin ANSI detectada y convertida"
LanguageStrings(124)="Codificacin WINDOWS reconocida y convertida en ANSI"
LanguageStrings(125)="Codificacin IBMPC reconocida y convertida como ANSI"
LanguageStrings(126)="Codificacin desconocida (<VAR1>). ANSI aceptado y convertido"
LanguageStrings(127)="Codificacin desconocida. Archivo no editado como se desee"
LanguageStrings(128)="El archivo no es un archivo GEDCOM (falta la lnea'0 HEAD')"
LanguageStrings(129)="No se ha podido crear la ruta de destino'<VAR1>'."
LanguageStrings(130)="Archivo <VAR1>' guardado."
LanguageStrings(131)="todo"
LanguageStrings(132)="nombres"
LanguageStrings(133)="La imagen para la lista de descendientes no pudo ser creada."
LanguageStrings(134)="No se ha podido crear la imagen del apellido."
LanguageStrings(135)="No se ha podido crear la imagen para los nombres de pila."
LanguageStrings(136)="Lista de personas"
LanguageStrings(137)="Ocupacin:"
LanguageStrings(138)="en"
LanguageStrings(139)="Socio:"
LanguageStrings(140)="Nios:"
LanguageStrings(141)="Persona de comentarios:"
LanguageStrings(142)="Observaciones Profesin:"
LanguageStrings(143)="Comentarios Nacimiento:"
LanguageStrings(144)="Comentarios Bautismo:"
LanguageStrings(145)="Comentarios Muerte:"
LanguageStrings(146)="Comentarios Entierro:"
LanguageStrings(147)="Padre no especificado"
LanguageStrings(148)="Tuerca no especificada"
LanguageStrings(149)="En LOCATION_RECORD, el indicador <VAR1> slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(150)="La especificacin NAME es necesaria en LOCATION_RECORD."
LanguageStrings(151)="En _AIDN, el indicador TYPE es obligatorio."
LanguageStrings(152)="En _AIDN, el indicador FECHA slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(153)="En _AIDN, el indicador TYPE slo puede existir una vez."
LanguageStrings(154)="En _DMGD, el indicador FECHA slo puede existir una vez."
LanguageStrings(155)="En _DMGD, el indicador TYPE slo puede existir una vez."
LanguageStrings(156)="Para el registro _LOC, falta una @ de terminacin."
LanguageStrings(157)="En ASSOCIATION_STRUCTURE, la especificacin RELA slo se permite una vez."
LanguageStrings(158)="Falta el indicador RELA en ASSOCIATION_STRUCTURE."
LanguageStrings(159)="En CHANGE_DATE, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(160)="La entrada para <CHANGE_DATE> es invlida."
LanguageStrings(161)="En CHANGE_DATE, la especificacin TIME slo se permite una vez en DATE."
LanguageStrings(162)="En CHANGE_DATE, no se permite la especificacin despus de TIME."
LanguageStrings(163)="Falta <CHANGE_DATE> (DATE)."
LanguageStrings(164)="Falta una @ final para el registro de la FAMC."
LanguageStrings(165)="En FAMC, el indicador PEDI slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(166)="El texto detrs de PEDI no est permitido."
LanguageStrings(167)="En FAMC, el indicador STAT slo puede existir una vez."
LanguageStrings(168)="El texto especificado despus de AGE no es vlido."
LanguageStrings(169)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin TYPE slo se permite una vez."
LanguageStrings(170)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(171)="En NAME, el indicador <VAR1> slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(172)="En TIPO, el indicador FECHA slo puede existir una vez."
LanguageStrings(173)="En _FPOST, el indicador FECHA slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(174)="En _POST, el indicador FECHA slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(175)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin AGNC slo se permite una vez."
LanguageStrings(176)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin RELI slo se permite una vez."
LanguageStrings(177)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin CAUS slo se permite una vez."
LanguageStrings(178)="En <EVENT_DETAIL>, la especificacin RESN slo se permite una vez."
LanguageStrings(179)="El texto despus de RESN no es vlido."
LanguageStrings(180)="En <INDIVIDUAL_EVENT_DETAIL>, la especificacin AGE slo se permite una vez."
LanguageStrings(181)="El indicador <VAR1>' no est permitido en este momento."
LanguageStrings(182)="No se permite ningn texto despus del indicador RESI."
LanguageStrings(183)="En <FAM_RECORD>, la especificacin RESN slo se permite una vez."
LanguageStrings(184)="Mostrar todos"
LanguageStrings(185)="En <FAM_RECORD> la especificacin HUSB slo se permite una vez."
LanguageStrings(186)="Falta una @ final para la referencia al hombre."
LanguageStrings(187)="En <FAM_RECORD>, la especificacin WIFE slo se permite una vez."
LanguageStrings(188)="Falta una @ final para la referencia a la mujer."
LanguageStrings(189)="Falta una @ final para la referencia al nio."
LanguageStrings(190)="En <FAM_RECORD> la especificacin NCHI slo se permite una vez."
LanguageStrings(191)="Falta una @ de terminacin para la referencia a SUBMISSION_RECORD."
LanguageStrings(192)="En <FAM_RECORD>, la especificacin TYPE en REFN slo se permite una vez."
LanguageStrings(193)="En <FAM_RECORD>, la especificacin RIN slo se permite una vez."
LanguageStrings(194)="En <FAM_RECORD>, la especificacin CHAN slo se permite una vez."
LanguageStrings(195)="El indicador <VAR1>'' no est permitido en GEDCOM 5.5.1."
LanguageStrings(196)="ShowMeGedcom"
LanguageStrings(197)="El indicador EDAD slo se permite una vez en el INDIVIDUAL_EVENT_STRUCTURE."
LanguageStrings(198)="Slo se permite una Y despus del indicador <VAR1>'."
LanguageStrings(199)="Ajustes"
LanguageStrings(200)="En BIRT, el indicador FAMC slo se puede utilizar una vez."
LanguageStrings(201)="No se permite ningn otro texto despus del indicador <VAR1>'."
LanguageStrings(202)="Colores"
LanguageStrings(203)="En ADOP, el indicador FAMC slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(204)="No se permite la especificacin despus de ADOP."
LanguageStrings(205)="Grabar"
LanguageStrings(206)="gama de colores"
LanguageStrings(207)="Usando Expresiones Regulares"
LanguageStrings(208)="El texto detrs de SEXO es inadmisible."
LanguageStrings(209)="Bsqueda:"
LanguageStrings(210)="Para la referencia a <VAR1>' falta una @ final."
LanguageStrings(211)="En <INDIVIDUAL_RECORD>, la especificacin <VAR1>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(212)="En <INDIVIDUAL_RECORD>, la especificacin TYPE en REFN slo se permite una vez."
LanguageStrings(213)="En LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, no se permite ningn otro texto despus del indicador <VAR1>'."
LanguageStrings(214)="En'<VAR1>' en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(215)="En'<VAR1>' en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin TEMP slo se permite una vez."
LanguageStrings(216)="Bajo'<VAR1>' en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin PLAC slo se permite una vez."
LanguageStrings(217)="Bajo'<VAR1>' en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin STAT slo se permite una vez."
LanguageStrings(218)="En '<VAR2>'/'<VAR1>' en el LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(219)="La especificacin FECHA se requiere bajo `` <VAR2>'/'<VAR1>'' en la LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE."
LanguageStrings(220)="Reemplazar:"
LanguageStrings(221)="Reemplazar todos"
LanguageStrings(222)="RegEx"
LanguageStrings(223)="Buscar"
LanguageStrings(224)="Informacin de cabecera"
LanguageStrings(225)="En ENDL/'<VAR1>' en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(226)="La especificacin DATE es necesaria en ENDL/'<VAR1>' en la LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE."
LanguageStrings(227)="En LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, no se permite ningn otro texto despus del indicador SLGC."
LanguageStrings(228)="Codificacin de caracteres:"
LanguageStrings(229)="Transferencia (SUBN):"
LanguageStrings(230)="Presentador (SUBM):"
LanguageStrings(231)="Bajo SLGC en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin FAMC slo se permite una vez."
LanguageStrings(232)="La referencia FAMC en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE carece de una @ final."
LanguageStrings(233)="Idioma (LANG):"
LanguageStrings(234)="En SLGC/<VAR1> en la LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(235)="En SLGC/<VAR1> en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE, se requiere la especificacin DATE."
LanguageStrings(236)="En SLGC/<VAR1> en LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE en SLGC, se requiere la especificacin FAMC."
LanguageStrings(237)="En la ESTRUCTURA_NOMBRE_PERSONAL, la especificacin '<VAR1>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(238)="La especificacin '<VAR1>' slo se permite una vez en la ESTRUCTURA_PLAZA."
LanguageStrings(239)="En <ADDRESS_STRUCTURE>, la especificacin <VAR1>' slo se permite tres veces."
LanguageStrings(240)="En REPOSITORY_RECORD, el indicador <VAR1>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(241)="Falta una @ final para el registro OBJE."
LanguageStrings(242)="En MULTIMEDIA_LINK, la especificacin FILE slo se permite una vez."
LanguageStrings(243)="En MULTIMEDIA_LINK, la especificacin FORM slo se permite una vez."
LanguageStrings(244)="<AUTOMATED_RECORD_ID> (RIF) slo se permite una vez."
LanguageStrings(245)="<AUTOMATED_RECORD_ID> (RIN) slo puede existir una vez."
LanguageStrings(246)="Falta una @ final para el registro NOTA."
LanguageStrings(247)="En <NOTE_RECORD>, la especificacin CHAN slo se permite una vez."
LanguageStrings(248)="Para el indicador FONE en <NOMBRE_PERSONAL_STRUCTURE>, la especificacin TYPE slo se permite una vez."
LanguageStrings(249)="Para el indicador ROMN en <NOMBRE_PERSONAL_STRUCTURE>, la especificacin TYPE slo se permite una vez."
LanguageStrings(250)="En <PLACE_STRUCTURE>, la especificacin TYPE bajo FONE slo se permite una vez."
LanguageStrings(251)="En <PLACE_STRUCTURE>, la especificacin TYPE en ROMN slo se permite una vez."
LanguageStrings(252)="En <ADDRESS_STRUCTURE>, la especificacin <VAR1> slo se permite una vez."
LanguageStrings(253)="Falta una @ final para el registro SOUR."
LanguageStrings(254)="<VAR1> slo se permite una vez en la SOURCE_CITATION."
LanguageStrings(255)="QUAY slo se permite una vez en el SOURCE_DESCRIPTION."
LanguageStrings(256)="En SOURCE_RECORD, no se permite ningn otro texto despus del indicador DATA."
LanguageStrings(257)="GEDCOM (GEDC):"
LanguageStrings(258)="En SOURCE_RECORD en EVEN, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(259)="En SOURCE_RECORD en EVEN, la especificacin PLAC slo se permite una vez."
LanguageStrings(260)="En SOURCE_RECORD bajo DATA, la especificacin AGNC slo se permite una vez."
LanguageStrings(261)="En SOURCE_RECORD, la especificacin <VAR1> slo se permite una vez."
LanguageStrings(262)="En SOURCE_RECORD, la especificacin TYPE en REFN slo se permite una vez."
LanguageStrings(263)="Falta una @ final para el registro REPO."
LanguageStrings(264)="Excepto la referencia a un registro, no se permite ningn texto despus de REPO."
LanguageStrings(265)="En SOURCE_REPOSITORY_CITATION, la especificacin MEDI slo se permite una vez."
LanguageStrings(266)="Falta una @ final para el registro FAMS."
LanguageStrings(267)="En SUBMISSION_RECORD, la especificacin <VAR1> slo se permite una vez."
LanguageStrings(268)="En SUBMITTER_RECORD, la especificacin <VAR1> slo se permite una vez."
LanguageStrings(269)="En _LOC en _LOC_RECORD, el indicador TYPE slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(270)="En _LOC en _LOC_RECORD, el indicador FECHA slo se puede fijar una vez."
LanguageStrings(271)="En _LOC en _LOC_RECORD, el indicador TYPE es obligatorio."
LanguageStrings(272)="Falta la especificacin FORM para FILE en <MULTIMEDIA_LINK>."
LanguageStrings(273)="En <MULTIMEDIA_LINK> faltan las especificaciones 'FILE'."
LanguageStrings(274)="En <MULTIMEDIA_FORMAT> falta la especificacin'FORM'."
LanguageStrings(275)="Falta la especificacin'FILE' en <MULTIMEDIA_RECORD>."
LanguageStrings(276)="En <NOMBRE_PERSONAL_STRUCTURE>, falta la especificacin TYPE para el indicador FONE."
LanguageStrings(277)="En <NOMBRE_PERSONAL_STRUCTURE>, falta la especificacin TYPE para el indicador ROMN."
LanguageStrings(278)="En <PLACE_STRUCTURE>, falta la especificacin TYPE para el indicador FONE."
LanguageStrings(279)="En <PLACE_STRUCTURE>, falta la especificacin TYPE para el indicador ROMN."
LanguageStrings(280)="En <PLACE_STRUCTURE>, falta la especificacin LATI para el indicador MAPA."
LanguageStrings(281)="En <PLACE_STRUCTURE>, falta la especificacin LONG para el indicador MAPA."
LanguageStrings(282)="Falta el USER_REFERENCE_TYPE (TYPE) para el indicador REFN en <REPOSITORY_RECORD>."
LanguageStrings(283)="En <REPOSITORY_RECORD>, <NAME_OF_REPOSITORY> (NAME) falta."
LanguageStrings(284)="<Falta el SUBMITTER_RECORD> <SUBMITTER_NAME> (NOMBRE)."
LanguageStrings(285)="En <LOCATION_RECORD>, falta la especificacin LATI para el indicador MAPA."
LanguageStrings(286)="En <LOCATION_RECORD>, falta la especificacin LONG para el indicador MAPA."
LanguageStrings(287)="En _DMGD, el indicador TYPE es obligatorio."
LanguageStrings(288)="Indicador individual"
LanguageStrings(289)="Falta de referencia"
LanguageStrings(290)="Referencia incorrecta"
LanguageStrings(291)="Byte Marca de pedido"
LanguageStrings(292)="Marca de pedido UTF-8 Byte: EFBBBF"
LanguageStrings(293)="UTF-16 Byte Marca de pedido (big endian): FEFF"
LanguageStrings(294)="Marca de pedido de UTF-16 bytes (little endian): FFFE"
LanguageStrings(295)="Archivo sin marca de pedido de bytes"
LanguageStrings(296)="(Para informacin solamente)"
LanguageStrings(297)="Cabecera (HEAD)"
LanguageStrings(298)="Cabecera disponible y reconocida"
LanguageStrings(299)="Fin de fichero (TRLR)"
LanguageStrings(300)="Fin de archivo existe"
LanguageStrings(301)="Programa de exportacin (SOUR):"
LanguageStrings(302)="Falta el final del archivo"
LanguageStrings(303)="Enlace (<VAR1>)"
LanguageStrings(304)="Registro @<VAR1>@ no encontrado."
LanguageStrings(305)="Anlisis abortado"
LanguageStrings(306)="Enlaces (@xxx@)"
LanguageStrings(307)="Todos los enlaces apuntan a registros existentes"
LanguageStrings(308)="Codificacin de caracteres (CHAR)"
LanguageStrings(309)="Codificacin de caracteres ANSEL detectada"
LanguageStrings(310)="codificacin de caracteres UNICODE (UTF-16) reconocida"
LanguageStrings(311)="Observacin (NOTA):"
LanguageStrings(312)="Reconocimiento de codificacin de caracteres UTF-8"
LanguageStrings(313)="Codificacin de caracteres ASCII reconocida"
LanguageStrings(314)="Codificacin de caracteres ANSI reconocida. Esta codificacin no est permitida."
LanguageStrings(315)="Especificacin de codificacin de caracteres no permitida (<VAR1>)"
LanguageStrings(316)="Registro (@xxx@ SOUR)"
LanguageStrings(317)="Se utilizan todos los registros SOUR."
LanguageStrings(318)="Registro (<VAR1>)"
LanguageStrings(319)="El registro <VAR1> no se utiliza."
LanguageStrings(320)="Nombre del programa (SOUR)"
LanguageStrings(321)="Nombre del programa '<VAR1>' detectado"
LanguageStrings(322)="Falta la especificacin del programa de exportacin"
LanguageStrings(323)="Presentador (SUBM)"
LanguageStrings(324)="Presentador detectado (<VAR1>)"
LanguageStrings(325)="Falta la especificacin del registro del remitente"
LanguageStrings(326)="El registro Header para <COPYRIGHT_SOURCE_DATA> no contiene una subestructura."
LanguageStrings(327)="Falta la especificacin BINARY_OBJECT (BLOB)."
LanguageStrings(328)="En MULTIMEDIA_RECORD, la especificacin FORM slo se permite una vez."
LanguageStrings(329)="En MULTIMEDIA_RECORD, la especificacin BLOB slo se permite una vez."
LanguageStrings(330)="En MULTIMEDIA_RECORD, la especificacin OBJE slo se permite una vez."
LanguageStrings(331)="La especificacin de referencia falta en el registro de OBJE."
LanguageStrings(332)="En la ASSOCIATION_STRUCTURE la especificacin del RECORD_TYPE (TYPE) "
LanguageStrings(333)="El RECORD_TYPE (TYPE) debe especificarse en la ASSOCIATION_STRUCTURE."
LanguageStrings(334)="Se utilizan todos los registros SUBN"
LanguageStrings(335)="Registro (@xxx@ _LOC)"
LanguageStrings(336)="Archivo (FILE):"
LanguageStrings(337)="Las referencias deben incluirse en caracteres @."
LanguageStrings(338)="Las referencias deben comenzar con un carcter @."
LanguageStrings(339)="Las referencias deben terminar con un carcter @."
LanguageStrings(340)="Datos de fecha (FECHA)"
LanguageStrings(341)="Objetivo (DEST):"
LanguageStrings(342)="Derechos de autor (COPR):"
LanguageStrings(343)="Fecha/Hora:"
LanguageStrings(344)="Lugar (PLAC):"
LanguageStrings(345)="Se puede acceder a otras funciones mediante el botn derecho del ratn."
LanguageStrings(346)="Registro (@xxx@ SUBM)"
LanguageStrings(347)="Se utilizan todos los registros SUBM."
LanguageStrings(348)="Anlisis completado con errores xxxx."
LanguageStrings(349)="Se utilizan todos los registros _LOC."
LanguageStrings(350)="Anlisis en curso"
LanguageStrings(351)="Registro (@xxx@ REPO)"
LanguageStrings(352)="Se utilizan todos los registros REPO"
LanguageStrings(353)="Registro (@xxx@ OBJE)"
LanguageStrings(354)="Todos los registros de OBJE se utilizan"
LanguageStrings(355)="error"
LanguageStrings(356)="Carcter no duplicado en los datos del usuario"
LanguageStrings(357)="error de capa"
LanguageStrings(358)="El nivel aumenta en ms de 1."
LanguageStrings(359)="Registro (@xxx@ FAM)"
LanguageStrings(360)="Se utilizan todos los registros FAM"
LanguageStrings(361)="Registro (@xxx@ NOTA)"
LanguageStrings(362)="Se utilizan todos los registros de NOTA."
LanguageStrings(363)="Referencia hijo a <VAR1> no se encuentra en el registro INDI <VAR2>."
LanguageStrings(364)="Referencia parental a <VAR1> no se encuentra en el registro INDI <VAR2>."
LanguageStrings(365)="Referencia hijo a <VAR1> no se encuentra en el registro FAM <VAR2>."
LanguageStrings(366)="Error en el registro de NOTA "
LanguageStrings(367)="Error en el registro SUBM "
LanguageStrings(368)="Error en el registro _LOC "
LanguageStrings(369)="Error en el registro SUBN "
LanguageStrings(370)="Error en el registro SOUR "
LanguageStrings(371)="Error en el registro REPO "
LanguageStrings(372)="Error en el registro de OBJE "
LanguageStrings(373)="Error en el registro INDI "
LanguageStrings(374)="Error en el registro FAM "
LanguageStrings(375)="Las columnas se pueden ordenar con un clic del ratn en la cabecera de la columna."
LanguageStrings(376)="Las etiquetas individuales estn permitidas en GEDCOM y comienzan con un guin bajo. Dado que cada programa puede determinar estos indicadores por s mismo, el significado es raramente conocido por varios programas. Esto suele dar lugar a prdidas de transmisin durante el intercambio de datos. Aqu tiene la opcin de evaluar los datos usted mismo y actualizarlos manualmente despus de la importacin, si es necesario."
LanguageStrings(377)="En LDS_SPOUSE_SEALING, no se permite ningn otro texto despus del indicador <VAR1>'."
LanguageStrings(378)="En '<VAR1>' En LDS_SPOUSE_SEALING, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(379)="En '<VAR1>' en LDS_SPOUSE_SEALING, la especificacin TEMP slo se permite una vez."
LanguageStrings(380)="Bajo'<VAR1>' en LDS_SPOUSE_SEALING, la especificacin PLAC slo se permite una vez."
LanguageStrings(381)="En '<VAR1>' en LDS_SPOUSE_SEALING, la especificacin STAT slo se permite una vez."
LanguageStrings(382)="En SLGS/<VAR1> en LDS_SPOUSE_SEALING, la especificacin DATE slo se permite una vez."
LanguageStrings(383)="En SLGS/<VAR1> en LDS_SPOUSE_SEALING, se requiere la especificacin DATE."
LanguageStrings(384)="Anlisis"
LanguageStrings(385)="pistas"
LanguageStrings(386)="Ayuda"
LanguageStrings(387)="ShowMeGedcom - Informacin de cabecera"
LanguageStrings(388)="Acerca de...."
LanguageStrings(389)="Mi agradecimiento a Jrn Daub."
LanguageStrings(390)="Me permiti amablemente usar <CR>textos de su traduccin de GEDCOM<CR>para los textos de informacin."
LanguageStrings(391)="Codificacin de caracteres no reconocida"
LanguageStrings(392)="Por favor, seleccione la codificacin de caracteres correcta de la siguiente lista."
LanguageStrings(393)="Conversin UTF-8"
LanguageStrings(394)="Ruta de origen:"
LanguageStrings(395)="Trayectoria del objetivo:"
LanguageStrings(396)="Slo deben considerarse los archivos con la extensin '.ged'."
LanguageStrings(397)="Omitir archivos con codificacin ANSEL"
LanguageStrings(398)="Proporcionar a GEDCOM header una pista de conversin"
LanguageStrings(399)="Aada'_UTF-8' al nombre de archivo del archivo convertido"
LanguageStrings(400)="Considerar subcarpetas"
LanguageStrings(401)="Convertir archivos"
LanguageStrings(402)="Codificacin desconocida:"
LanguageStrings(403)="Usar'ISO Latin 1' (ANSI)"
LanguageStrings(404)="brincar"
LanguageStrings(405)="actas"
LanguageStrings(406)="presentacin"
LanguageStrings(407)="archivar"
LanguageStrings(408)="corregir"
LanguageStrings(409)="Apertura"
LanguageStrings(410)="Guardar"
LanguageStrings(411)="Guardar como"
LanguageStrings(412)="Salir"
LanguageStrings(413)="Continuar bsqueda"
LanguageStrings(414)="a la vanguardia"
LanguageStrings(415)="Copiar"
LanguageStrings(416)="introduccin"
LanguageStrings(417)="Borrar"
LanguageStrings(418)="Seleccionar todo"
LanguageStrings(419)="Pulse la tecla ESC para cancelar."
LanguageStrings(420)="Arrastre un archivo GEDCOM a esta ventana.<CR><CR> Alternativamente, tambin puede abrir un archivo GEDCOM utilizando la opcin de men correspondiente."
LanguageStrings(421)="Idioma"
LanguageStrings(422)="En <VAR1> FAMC slo puede ocurrir una vez."
LanguageStrings(423)="La referencia del padre a <VAR1> en FamRecord <VAR2> no se encontr."
LanguageStrings(424)="Informacin sobre el archivo actual"
LanguageStrings(425)="Anlisis del expediente GEDCOM."
LanguageStrings(426)="Conversin de mltiples archivos GEDCOM."
LanguageStrings(427)="Mostrar lista de todos los nombres."
LanguageStrings(428)="Buscar y reemplazar."
LanguageStrings(429)="Anlisis segn el estndar GEDCOM 5.5 (publicado en 1995). El estndar GEDCOM actual es 5.5.1 (publicado en 2019)."
LanguageStrings(430)="GEDCOM 5.5.1 (1998) es la ltima versin publicada de la norma GEDCOM. Esta versin se considera un borrador y no se ha desarrollado hasta su adopcin. Debido a muchas extensiones significativas (especialmente la aprobacin de UTF-8 como codificacin de caracteres) y la correccin de algunos errores, esta versin se utiliz como base para el intercambio de datos de la mayora de los programas desarrollados en Alemania."
LanguageStrings(431)="La codificacin de caracteres UTF-8 slo se introdujo con el estndar GEDCOM 5.5.1 como codificacin aprobada."
LanguageStrings(432)="El archivo GEDCOM no fue creado segn GEDCOM 5.5.1!"
LanguageStrings(433)="El conjunto de datos de la familia se utiliza para registrar los matrimonios de la iglesia y civiles, as como las parejas resultantes de la paternidad comn. No ms de un esposo/padre (HUSB) y una esposa/madre (WIFE) pueden aparecer en un FAM_RECORD.<CR>Por ejemplo, si un hombre se casara varias veces, aparecera en varios FAM_RECORDs. La estructura FAM_RECORD asume que el esposo (HUSB) es varn y la esposa (WIFE) es mujer."
LanguageStrings(434)="El registro de datos personales (INDIVIDUAL_RECORD) es una recopilacin de datos conocidos o determinados sobre una persona. A veces los hechos provienen de fuentes diferentes. Este formulario permite la documentacin de la fuente respectiva en la que se descubri un hecho. <CR>Los vnculos normales de linaje se indican mediante punteros de la persona a una familia mediante un identificador de la FAMC o un identificador de la FAMS. La etiqueta de la FAMC contiene un puntero a una familia en la que la persona es un nio. La etiqueta de FAMS contiene un puntero a una familia en la que la persona es cnyuge, pareja o padre. La estructura <<CHILD_TO_FAMILY_LINK>> contiene un puntero FAMC que se requiere para documentar la conexin de un nio con sus padres. La estructura <<CHILD_TO_FAMILY_LINK>>> tambin muestra si se trata de una conexin biolgica, adopcin o sellado. <CR>Las conexiones entre un nio y la familia a la que perteneca en el momento de un evento tambin pueden especificarse mediante un puntero FAMC dentro de la estructura del evento. Por ejemplo, un indicador FAMC dentro de una adopcin puede indicar la familia adoptiva. Los padres biolgicos pueden (opcionalmente) ser indicados por un indicador adicional de FAMC dentro del nacimiento."
LanguageStrings(435)="Los registros de comentarios contienen comentarios que pueden ser de cualquier longitud y pueden utilizarse en varios registros."
LanguageStrings(436)="La cita del archivo fuente (SOURCE_REPOSITORY_CITATION) se utiliza dentro del registro fuente para referirse al nombre y direccin del propietario del documento fuente. El nombre formal e informal del archivo se almacena en el registro de archivo fuente (REPOSITORY_RECORD). Los archivos informales son, por ejemplo, los propietarios de una obra indita o de una fuente rara publicada, o el propietario de una coleccin personal. Un ejemplo de esto sera el dueo de un libro de registro familiar que contiene entradas genealgicas inditas de la familia. Los archivos ms formales, como la Biblioteca de Historia Familiar, deben contener la firma de la fuente en este archivo. La firma de la fuente debe almacenarse con un identificador CALN subordinado. Los sistemas que no gestionan nombres y direcciones de archivos deben registrar en una nota (NOTA_ESTRUCTURA) donde se pueda encontrar la informacin citada en el archivo."
LanguageStrings(437)="La cita del archivo fuente (SOURCE_REPOSITORY_CITATION) se utiliza dentro del conjunto de datos de la fuente para referirse al nombre y direccin del propietario del documento fuente. El nombre formal e informal del archivo se almacena en el registro de archivo fuente (REPOSITORY_RECORD). Los archivos informales son, por ejemplo, los propietarios de una obra indita o de una fuente rara publicada, o el propietario de una coleccin personal. Un ejemplo de esto sera el dueo de un libro de registro familiar que contiene entradas genealgicas inditas de la familia. Los archivos ms formales, como la Biblioteca de Historia Familiar, deben contener la firma de la fuente en este archivo. La firma de la fuente debe almacenarse con un identificador CALN subordinado. Los sistemas que no gestionan nombres y direcciones de archivos deben registrar en una nota (NOTA_ESTRUCTURA) donde se pueda encontrar la informacin citada en el archivo."
LanguageStrings(438)="Los registros de fuentes se utilizan para proporcionar una descripcin bibliogrfica de la fuente citada. (Vase tambin: <<SOURCE_CITATION>> subestructura que contiene un puntero al registro fuente.)"
LanguageStrings(439)="El registro de autor (SUBMITTER_RECORD) identifica a la persona u organizacin que ha recopilado la informacin de la transmisin GEDCOM. Se asume que todos los registros de una transmisin han sido compilados por el autor nombrado en el encabezado del archivo, a menos que SUBM haga referencia a otro registro de autor dentro de los registros individuales."
LanguageStrings(440)="El sistema emisor utiliza un "registro de envo" para proporcionar instrucciones e informacin al sistema receptor. TempleReady los procesa para determinar a qu templo se envan los registros liberados. El registro de envo tambin se utiliza para la comunicacin entre Ancestral File y TempleReady. Cada transmisin GEDCOM debe contener exactamente un registro de presentacin. Las presentaciones mltiples se dividen en presentaciones separadas del GEDCOM."
LanguageStrings(441)="Los registros de datos LOC no pertenecen al estndar GEDCOM. Son una extensin que permite aadir ms detalles (coordenadas geogrficas, cdigo postal, datos de FOKO, etc.) a las ubicaciones. En particular, los programas con una administracin local se benefician y hacen uso de ella."
LanguageStrings(442)="ANSEL | UTF-8 | UNICODE | ASCII ] (Character Set) Un valor codificado que contiene el juego de caracteres utilizado para interpretar estos datos. Actualmente, el juego de caracteres preferido es ANSEL, que contiene ASCII como subconjunto. UNICODE no es compatible con la mayora de los sistemas operativos, por lo que los archivos GEDCOM creados en el juego de caracteres UNICODE sern intercambiables durante un tiempo muy limitado. Sin embargo, en ltima instancia, ofrecen la flexibilidad necesaria. Ver captulo 3.<CR>Nota: El juego de caracteres IBMPC no est permitido. Este juego de caracteres no puede ser procesado correctamente sin conocer la pgina de cdigo utilizada por el remitente."
LanguageStrings(443)="(Nombre del sistema receptor) El nombre del sistema para procesar el archivo GEDCOM. El <NOMBRE_SISTEMA_DE_RECEPCIN> registrado para todos los envos de GEDCOM al Departamento de Historia Familiar (el HLT) debe ser uno de los siguientes:<CR>'ANSTFILE' para los envos al Archivo Ancestral.<CR>'TempleReady' para los envos a Temple Release."
LanguageStrings(444)="El registro de autor (SUBMITTER_RECORD) identifica a la persona u organizacin que ha recopilado la informacin de la transmisin GEDCOM. Se asume que todos los registros de una transmisin han sido compilados por el autor nombrado en el encabezado del archivo, a menos que SUBM haga referencia a otro registro de autor dentro de los registros individuales."
LanguageStrings(445)="El sistema emisor utiliza un "registro de envo" para enviar instrucciones e informacin al sistema receptor. TempleReady los procesa para determinar a qu templo se envan los registros liberados."
LanguageStrings(446)="(nombre de archivo) El nombre del archivo GEDCOM. Si el nombre de archivo contiene una extensin, debe especificarse en el formulario 'nombredearchivo.erw'."
LanguageStrings(447)="(Transferencia, fecha) La fecha en la que se cre este archivo."
LanguageStrings(448)="(Identificacin de sistemas reconocidos) Un sistema que identifica el nombre asignado por el proceso de registro del GEDCOM. Este nombre debe distinguir claramente el producto de los dems. Los espacios dentro del nombre deben ser reemplazados por 0x5F (subrayado _) para formar una palabra."
LanguageStrings(449)="(Copyright, archivo GEDCOM) Declaracin necesaria para proteger los derechos de autor del autor del archivo GEDCOM."
LanguageStrings(450)="Nmero de versin del estndar GEDCOM utilizado."
LanguageStrings(451)="(Idioma del texto) El idioma humano en el que se escribi el archivo. Se utiliza principalmente para calcular el orden de clasificacin especfico del idioma y las coincidencias fonticas de los nombres."
LanguageStrings(452)="(Jerarqua de Ubicacin) Muestra la estructura territorial legal (municipio, provincia, estado, etc.), en una serie desde la jurisdiccin ms baja hasta la ms alta. Los niveles de rea individuales estn separados por comas, y si falta un nombre, se indica con una coma. Si PLAC.FORM aparece en la cabecera (HEADER) del archivo GEDCOM, significa que todos los topnimos siguientes siguen esta estructura, y que cada nivel de estructura es considerado por una coma, independientemente de si se conoce por su nombre. Si PLAC.FORM est subordinado a un evento, sobrescribe el significado de PLAC.FORM en la cabecera del archivo para este registro. Este uso no es comn y, por lo tanto, no se recomienda. Slo se debe utilizar si un sistema tiene una estructura superior de nombres de ubicacin."
LanguageStrings(453)="Una nota que un usuario ingresa para describir el contenido de un archivo, como "antepasados y descendientes de", para que el destinatario tenga una idea de los datos que contiene."
LanguageStrings(454)="Anlisis completado con <VAR1> errores."
LanguageStrings(455)="Las lneas de direccin suelen contener el destinatario y otros datos de la calle y de la ciudad, de modo que juntos forman una direccin que cumple los requisitos para el envo postal."
LanguageStrings(456)="(texto continuo) Un indicador de que los datos adicionales pertenecen al valor superior."
LanguageStrings(457)="(Lnea de direccin 1) La primera lnea de la direccin para la indexacin. Este es el valor de la lnea correspondiente del indicador ADDR de la estructura de direcciones."
LanguageStrings(458)="(Lnea de direccin 2) La segunda lnea de la direccin e para la indexacin. Este es el valor de la lnea correspondiente del indicador ADDR de la estructura de direcciones."
LanguageStrings(459)="(Direccin, Ciudad) El nombre de una ciudad en la direccin. Aislada para clasificacin o indexacin."
LanguageStrings(460)="(Direccin, Estado) El nombre del estado en la direccin. Aislado para clasificacin e indexacin."
LanguageStrings(461)="(direccin, cdigo postal) El cdigo postal utilizado por varios sistemas locales de tratamiento de correo. Aislada para clasificacin o indexacin."
LanguageStrings(462)="(direccin, pas) Nombre del pas asociado a la direccin. Aislado por algunos sistemas de clasificacin e indexacin. Se utiliza en la mayora de los casos para la clasificacin automtica del correo."
LanguageStrings(463)="Un nmero de telfono."
LanguageStrings(464)="(Lnea de direccin 3) La primera lnea de la direccin para la indexacin. Este es el valor de la lnea correspondiente del indicador ADDR de la estructura de direcciones."
LanguageStrings(465)="(Direccin, correo electrnico) Una direccin de correo electrnico que se puede utilizar para establecer contacto, como una direccin de correo electrnico."
LanguageStrings(466)="(Direccin, fax) Un nmero de telfono de fax al que se puede enviar un fax."
LanguageStrings(467)="(Direccin, pgina Web) La direccin de la pgina WWW."
LanguageStrings(468)="La conversin de ANSEL a UTF-8 toma un tiempo relativamente largo."
LanguageStrings(469)="En el encabezado, se aade la observacin 'La codificacin de caracteres de este archivo GEDCOM fue cambiada a UTF-8 usando el programa ShowMeGedcom'."
LanguageStrings(470)="El nombre de archivo anterior se ampla con la adicin '_UTF-8', la extensin permanece inalterada. As que'muster.ged' se convierte en'muster_UTF-8.ged'."
LanguageStrings(471)="Especificacin del calendario desconocida."
LanguageStrings(472)="En HEADER_RECORD la especificacin <VAR1>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(473)="Error en el registro HEAD"
LanguageStrings(474)="En HEADER_RECORD bajo <VAR1>'' la especificacin <VAR2>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(475)="En HEADER_RECORD, la especificacin <VAR2>' slo se permite tres veces bajo <VAR1>'."
LanguageStrings(476)="Falta la especificacin de la versin GEDCOM (VERS)."
LanguageStrings(477)="Falta la especificacin del formulario GEDCOM (FORM)."
LanguageStrings(478)="Falta el PLACE_HIERARCHY (FORM) para PLAC en el Header."
LanguageStrings(479)="El Header no especifica el Remitente (SUBM)."
LanguageStrings(480)="Falta la codificacin de caracteres (CHAR) en el Header."
LanguageStrings(481)="El Header no contiene informacin sobre la versin y el formulario del GEDCOM (GEDC)."
LanguageStrings(482)="Se ha detectado una versin no oficial de GEDCOM 5.5.5. La comprobacin se realiza segn GEDCOM 5.5.1."
LanguageStrings(483)="Versin no soportada de GEDCOM. La comprobacin se realiza segn GEDCOM 5.5.1."
LanguageStrings(484)="En FAM_RECORD bajo <VAR1>'' la especificacin <VAR2>' slo se permite una vez."
LanguageStrings(485)="En la FAMILY_EVENT_STRUCTURE, <VAR1> slo se permite una vez."
LanguageStrings(486)="En FAMILY_EVENT_DETAIL falta la etiqueta AGE, subordinada a WIFE."
LanguageStrings(487)="En FAMILY_EVENT_DETAIL falta la etiqueta AGE, subordinada a HUSB."
LanguageStrings(488)="Falta la direccin para el indicador <VAR1>."
LanguageStrings(489)="Las especificaciones de la latitud no deben ser superiores a 90."
LanguageStrings(490)="Se permite un mximo de 6 decimales para el indicador <VAR1>."
LanguageStrings(491)="La informacin sobre el grado de longitud no debe ser superior a 180."
LanguageStrings(492)="Las fechas antes de nuestro clculo de tiempo (B.C.) slo pueden contener el ao."
LanguageStrings(493)="El indicador <VAR1>'' no est permitido en GEDCOM 5.5."
LanguageStrings(494)="Especificacin FORMULARIO MULTIMEDIA_FORMAT missing"
LanguageStrings(495)="FILE MULTIMEDIA_FILE_REFERENCE falta especificacin"
LanguageStrings(496)="Error en el record "
LanguageStrings(497)="Referencia a identificadores individuales"
LanguageStrings(498)="Nota sobre las extensiones de GEDCOM-L"
LanguageStrings(499)="GEDCOM-L es la asociacin de desarrolladores de programas de genealoga conocidos que se esfuerzan por el desarrollo de GEDCOM. <CR><CR> En la lista de correo correspondiente https://list.genealogy.net/mm/listinfo/gedcom-l<CR> se discuten las extensiones deseables, as como los puntos poco claros de la documentacin de GEDCOM y se vota por una exportacin uniforme.<Los resultados de las resoluciones desarrolladas conjuntamente contribuyen claramente a un intercambio de datos sin problemas entre los usuarios y se documentan en http://wiki-de.genealogy.net/Kategorie:GEDCOM-Tag.<CR><CR><CR>La siguiente es una lista de los programas implicados (estado 2019):<CR><CR>Ages! http://www.daubnet.com/en/products<CR>Ahnen-Chronik http://www.ahnen-chronik.de<CR>Ahnenblatt http://www.ahnenblatt.de<CR>Ahnenforscher http://www.ahnenforscher.ch<CR>Ahnenwin http://wiki-de.genealogy.net/Ahnenwin<CR>Familienbande http://www.familienbande-genealogie.de/en<CR>Familienbuch http://www.familienbuch.net<CR>GEDBAS http://www.gedbas.genealogy.net<CR>GedTool https://www.gedtool.de/index.php/en/<CR>GEN_DO! http://www.gen-do.de<CR>Gen_Plus http://www.genpluswin.de<CR>GenLogix http://www.genlogix.de<CR>GES-2000  http://www.ges-2000.de<CR>GFAhnen https://www.gf-franken.de/en/<CR>GHome http://www.suhrsoft.de<CR>Gramps http://www.gramps-project.org<CR>OFB -Our Family Book/GSP -Gedcom Service Programs http://www.ofb.hesmer.name/#us<CR>Omega http://www.neubert-volmar.de<CR>Online-OFBs http://www.online-ofb.de<CR>PC-AHNEN http://www.pcahnen.de<CR>PhotoIdent http://www.photoident.de/index.php/en/<CR>PRO-GEN http://www.pro-gen.nl/dhome.htm<CR>RS-AHNEN http://www.rsahnen.info<CR>Stammbaumdrucker http://www.stammbaumdrucker.de<CR>webtrees https://www.webtrees.net/index.php/en/"
LanguageStrings(500)="Eliminar todas las lneas con indicadores individuales segn GEDCOM-L"
LanguageStrings(501)="Eliminar todas las lneas con el indicador '<VAR1>'"
LanguageStrings(502)="Especificacin correcta de la edad (si es posible)"
LanguageStrings(503)="Corregir toda la informacin sobre la edad (si es posible)"
LanguageStrings(504)="Cambiar todas las especificaciones de edad incorrectas!"
LanguageStrings(505)="Cambiar todas las lneas con especificaciones de edad que no se ajustan al estndar GEDCOM. Para ello se hacen suposiciones que no tienen por qu ser necesariamente correctas. Compruebe los cambios en la edad!"
LanguageStrings(506)="Iniciar anlisis automticamente"
LanguageStrings(507)="El anlisis se inicia inmediatamente despus de que se cargue un archivo GEDCOM."
LanguageStrings(508)="No se permite la especificacin '<VAR1>' despus de MEDI."
LanguageStrings(509)="Especificacin '<VAR1>' despus de STAT (CHILD_LINKAGE_STATUS) no permitida."
LanguageStrings(510)="La codificacin de caracteres no coincide con la informacin de HEAD.CHAR"
LanguageStrings(511)="El flag '<VAR1>' no tiene ningn valor ni subestructura."
LanguageStrings(512)="La especificacin para <DATE_VALUE>no es vlida.
LanguageStrings(513)="La especificacin de <DATE_LDS_ORD> es invlida".
LanguageStrings(514)="La especificacin de <PUBLICATION_DATE> no es vlida.
LanguageStrings(515)="La especificacin de <TRANSMISSION_DATE> no es vlida".
LanguageStrings(515)="La especificacin de <ENTRY_RECORDING_DATE> no est permitida.
LanguageStrings(516)="La especificacin para <DATE_PERIOD> es invlida".
LanguageStrings(517)="No se especific ningn dato para el indicador '<VAR1>'."
